Clasicii dramaturgiei universale

December 21st, 2009

Sub genericul Clasicii dramaturgiei universale, în noiembrie 1997 Radio România Cultural transmitea emisiunea intitulată De la Cehov la Cehov (realizatori: Puşa Roth, Costin Tuchilă, Vasile Manta). Ajunsă la 85 de ediţii, această serie de emisiuni, difuzată în ultima duminică a lunii, în ultimul timp alternativ cu recitalurile Cinci personaje în interpretarea unui actor,  oferă studii de profil asupra dramaturgilor consideraţi valori clasicizate. Ecourile pe care le-au avut în cei 12 ani aceste emisiuni au fost principalele motive care i-au făcut pe realizatori să nu abandoneze proiectul.

pusa roth

Puşa Roth

Caracterul sintetic al fiecărei emisiuni conduce finalmente la realizarea unei mici istorii a dramaturgiei universale, într-un limbaj accesibil şi foarte utilă unui număr mare de ascultători interesaţi de fenomenul dramatic, în primul rând studenţilor şi elevilor care găsesc aici datele şi comentariile necesare înţelegerii operelor marilor dramaturgi, dar şi specialiştilor. Fiecare emisiune cuprinde o succintă biografie a scriitorului respectiv, biografia operei, comentarii referitoare la piesele cele mai importante, la teme, motive, personaje, stil, reflecţii asupra epocii şi a receptării în timp. Pe lângă consideraţiile proprii ale realizatorilor, au fost inserate fragmente de texte critice, referinţe, pasaje semnificative din operele analizate, selectate din înregistrările aflate în Fonoteca SRR, dar şi fragmente traduse pentru prima dată în limba română, ca Pelléas şi Mélisande de Maurice Maeterlinck, Condurul de atlaz de Paul Claudel, Cavalerii Mesei rotunde de Jean Cocteau, Oraşul al cărui prinţ este un copil de Henry de Montherlant, Medeea şi Antigona de Jean Anouilh ş.a. Evident, aceste fragmente au fost înregistrate special pentru această emisiune şi difuzate în premieră la Radio, ca de altfel şi cele care folosesc traducerile existente: Tamerlan cel Mare de Christopher Marlowe, Constructorul Solness de Henrik Ibsen, Şase personaje în căutarea unui autor de Luigi Pirandello, Improvizaţia de la Paris de Jean Giraudoux, Cu uşile închise de Jean-Paul Sartre, Stare de asediu de Albert Camus, Maestrul Ordinului Santiago de Henry de Montherlant ş.a.

costin tuchila

Costin Tuchilă

Începând din decembrie 2002, după 50 de emisiuni, realizatorii au abordat dramaturgia secolului al XX-lea, considerând că, odată cu intrarea în mileniul al treilea, perspectiva timpului oferă posibilitatea de a-i considera pe modernii de ieri clasicii de astăzi.

Clasicii dramaturgiei universale au evidenţiat atât modul de receptare a autorilor şi operelor respective de-a lungul timpului, cât şi percepţia lor actuală. Reamintim o parte dintre titlurile acestor emisiuni: Eschil – originea lucrurilor, De la Sofocle la Oedip, Aristofan – parodie în agora, Plaut: cum vă place, Christopher Marlowe şi abisul tragic, Shakespeare – replici, Lope de Vega – „poetica invizibilă”, Molière – fiziologia râsului, Goldoni sau replica realităţii, Schiller: ispita romantică, Goethe: înger şi demon, Victor Hugo. Mărturia unui veac, Revizorul Gogol, Vasile Alecsandri: nume şi caractere, Caragiale şi moftul român, Ibsen – nostalgia nordului, August Strindberg: alchimia visului, Maurice Maeterlinck sau pasărea albastră a modernismului, Luigi Pirandello: doar două personaje în căutarea unui autor, Paul Claudel – poemul condiţiei umane, Eugene O’Neill: omul diferit, Un teatru numit dorinţă: Tennessee Williams, Camil Petrescu şi „drama absolutului”, Un om poate fi egal cu un om: Bertolt Brecht, Pentru unii prolog, pentru alţii epilog: Mihail Bulgakov, Jean Anouilh şi teatrul vârstelor, Eduardo de Filippo şi dialectul universal, Henry de Montherlant – portret în clarobscur, Eugen Ionescu – ieri şi azi, Samuel Beckett – aşteptarea tragică, Avari în teatrul lumii.

Timp de 12 ani au colaborat permanent la realizarea acestor emisiuni Vasile Manta, Cătălin Rusu, Mihnea Chelaru, Mircea Constantinescu.

Puşa Roth, Costin Tuchilă

Clasicii dramaturgiei universale

EUGEN IONESCU – IERI ŞI AZI

„Mi-am dat seama, în cele din urmă, că nu voiam să fac cu adevărat antiteatru, ci teatru. Sper că am regăsit, intuitiv, în mine însumi schemele mentale permanente ale teatrului. La urma urmelor, eu sunt pentru clasicism: el este avangarda. Descoperire de arhetipuri uitate, neschimbătoare, înnoite în expresie: orice adevărat creator este clasic… Micul-burghez este cel care a uitat arhetipul pentru a se pierde în stereotip. Arhetipul este mereu tânăr.” – Eugen Ionescu, La urma urmelor, sunt pentru clasicism (interviu apărut în „Bref”, 15 febr. 1956; Note şi contranote, trad. de Ion Pop, Buc., Humanitas, 1992).

eugene ionescu semiprofil

În 1970, după 20 de ani de când i se montase prima piesă, Englezeşte fără profesor sau Cântăreaţa cheală, Eugen Ionescu putea fi considerat un „clasic în viaţă” iar Şerban Cioculescu era întru totul îndreptăţit să anticipeze fără a risca o asemenea judecată, motivată de desăvârşita cristalizare artistică a universului dramatic al scriitorului, într-un articol din „România Literară” (2 februarie 1970), la puţin timp după ce Eugen Ionescu fusese primit în Academia Franceză. Astăzi, putem considera cu atât mai mult că Eugen Ionescu, dramaturgul care produsese un şoc de proporţii la mijlocul secolului trecut prin formula sa dramatică, a devenit un scriitor clasicizat. Aşa cum spunea în interviul din 1956, Eugen Ionescu nu vedea nici o prăpastie între avangardă şi tradiţie, între modernism şi clasicitate, viziunea modernă fiind o redescoperire şi o reaşezare, din punct de vedere al expresiei, a unor arhetipuri. În cazul particular al lui Eugen Ionescu, care, spre deosebire de alţi scriitori contemporani, şi-a exprimat în repetate rânduri opiniile teoretice şi chiar a explicat mecanismul teatrului său, această redescoperire a devenit evidentă. Prezentându-şi în repetate rânduri atitudinea estetică pentru a învinge ostilitatea sau pentru a înlătura neînţelegerile, autorul Lecţiei a devenit astfel teoreticianul unei convenţii teatrale. Volumul Note şi contranote, publicat în 1962 şi tradus după trei decenii în limba română oferă, după cum s-a spus, „cea mai închegată imagine a reflecţiei ionesciene despre propria operă şi teatru în general.” Cartea cuprinde publicistica scriitorului din perioada 1951–1961, interviuri, pagini de jurnal, polemici, comentarii şi mai ales autocomentarii. Acum, din perspectiva timpului, constatăm că deceniul al şaselea, în care au văzut luminile rampei cele mai importante piese ale Eugen Ionescu, sub aspectul noutăţii pe care ele au adus-o, a fost de fapt perioada în care s-a realizat o adevărată revoluţie în dramaturgie. Este de ajuns să cităm alături de numele lui Eugen Ionescu, pe cele ale lui Samuel Beckett şi Arthur Adamov, pentru a ne limita la reprezentanţii teatrului absurdului.

caricatura e ionescu

„Sunt eu, oare, glasul unuia singur? Ceea ce inventez ori ceea ce cred că inventez, ceea ce descriu, ceea ce descopăr sau cred că descopăr este oare arbitrar? Are cineva nevoie de mine? E nevoie de opera asta? Are cineva nevoie de oricare altul? Sunt oare cerut sau mă impun? Şi atunci cu ce drept? N-ar fi putut oricine să fie în locul meu? E limpede că cel interpretat este autorul, că e judecat, că e acceptat, că e respins, că e un instrument din concert şi că există concertul. Se ţine seama de el. Chiar dacă pentru a-l nega. Nu negi ceea ce nu există. Autorul îşi spune: sunt, aşadar, împreună cu ceilalţi; dacă sunt împreună cu ceilalţi, asta vrea să spună că sunt şi ceilalţi, că ceilalţi vorbesc cu vocea mea, că eu sunt mai mult ceilalţi decât eu însumi. Dar ce va să zică a fi tu însuţi. [...] Putem fi, oare, fiecare dintre noi, schimbaţi unul cu altul, ori suntem de neînlocuit?” (Eugen Ionescu, Autorul şi problemele sale în Note şi contranote).

desen arbore e ionescu

Desen de Eugen Ionescu

Eugen Ionescu s-a născut la Slatina, în 26 noiembrie 1909, dar, din spirit nonconformist şi-a declarat ca an al naşterii 1912. Tatăl sau, Eugen Ionescu, era avocat iar mama, Thérèse, fiica unui inginer francez. După naşterea scriitorului, familia se stabileşte pentru un timp la Paris. În 1916, Eugen Ionescu-tatăl se întoarce în România, pentru a se înrola. Până la sfârşitul războiului, familia, rămasă la Paris, nu are nici o veste despre el şi trăieşte în condiţii de austeritate. Angajându-se la Siguranţă, avocatul Eugen Ionescu se stabileşte în Bucureşti, divorţează, se recăsătoreşte şi obţine custodia copiilor. Aceasta face ca, în anul 1924, Eugen Ionescu să fie nevoit să se întoarcă în România, împreună cu sora sa. Învaţă româneşte şi se înscrie la Colegiul Sf. Sava, din Bucureşti. Caracterul intolerant al tatălui, existenţa unei mame vitrege i-au accentuat probabil spiritul nonconformist. În 1926, se mută la mama sa, angajată la o bancă bucureşteană. Începând din 1928, urmează Facultatea de Litere şi Drept (cu specializarea în limba şi literatura franceză) şi colaborează la mai multe reviste de prestigiu, precum „Bilete de papagal” a lui Arghezi, „Vremea”,„Zodiac”, „România Literară”.

e ionescu desenator

Eugen Ionescu desenând

În 1934 publică volumul Nu!, eseuri critice contestatare, care declanşează un scandal de proporţii. Volumul fusese premiat de un juriu prezidat de Tudor Vianu. În scrierile ulterioare, în interviuri şi polemici, vom recunoaşte multe dintre ideile din această carte cu titlu atât de tranşant, mai ales în ce priveşte critica literară. În 1936 se căsătoreşte, cu Rodica Burileanu, este pentru puţin timp profesor de franceză la Liceul „Sf. Sava”, colaborează la revista lui Ion Vinea, „Facla”, la „Rampa”, „Universul literar” şi „Păreri libere”, ocupă vremelnic un post de secretar cultural în Ministerul Educaţiei. Se întoarce la Paris, oraşul copilăriei, în 1938, cu o bursă de studii pentru teza de doctorat rămasă neterminată, Tema păcatului şi tema morţii în poezia franceză de după Baudelaire.

eugen ionescu profil

Când izbucneşte cel de-al doilea război mondial, din patriotism, Ionescu revine în România, dar în 1942, decepţionat de situaţia economică din ţară, se înapoiază la Paris, unde se stabileşte pentru tot restul vieţii. În 1944 se naşte fiica sa, Marie-France. În 1945 apare la Marsilia Urcan bătrânul de Pavel Dan, traducere şi prefaţă de Eugen Ionescu, care îl traduce apoi pe Urmuz, unul dintre înaintaşii săi literari.

cantareata cheala ionesco grup

În 11 mai 1950, i se joacă la Théâtre des Noctambules prima piesă, care deschide drumul teatrului absurdului: Cântăreaţa cheală, în regia lui Nicolas Bataille, actor şi regizor în vârstă de 24 de ani. „Iniţial, aceasta piesă având reputaţia de imposibil de jucat şi care aduce în scenă englezi care vorbesc ca nişte francezi ce vor să înveţe engleza, se numea Englezeşte fără profesor (L’anglais sans peine), mărturiseşte astăzi Nicolas Bataille. Căutam un alt titlu. El ne-a venit graţie replicii ratate a unui actor, care trebuie să fi spus «cântăreaţa cheală» în loc de «învăţătoarea blondă.»” După circa 20 de reprezentaţii în faţa unui public răzleţ, această„anti-piesă”, cum o subintitulează Eugen Ionescu, este scoasă din repertoriu. Raymond Queneau şi influenta echipă de la „Nouvelle Revue Française” reperează însă de îndată talentul lui Eugène Ionesco, naturalizat francez în acelaşi an, 1950. „Cântăreaţa cheală, spunea autorul în noiembrie 1954, într-o discuţie la Lausanne, transcrisă în Note şi contranote, este singura dintre piesele mele considerată de critică «pur comică». Totuşi şi aici comicul mi se pare că este expresia insolitului. Însă neobişnuitul nu poate izvorî, după părerea mea, decât din ceea ce este mai şters, din cotidianul cel mai oarecare, din proza de toate zilele, urmând-o până dincolo de limitele ei. A simţi absurditatea cotidianului şi a limbajului, neverosimilul lui, înseamnă a o fi şi depăşit; ca s-o depăşeşti, trebuie mai întâi să te afunzi în ea. Comicul este neobişnuitul pur; nimic nu mi se pare mai surprinzător decât banalul; suprarealul e chiar aici, la îndemâna noastră, în flecăreala de toate zilele.” Cântăreaţa cheală este construită pe ideea că devalorizarea limbajului indică o criză generală a comunicării şi înstrăinarea fiinţei umane.

rinocerii isna  foto amir kholoosi

Foto: Amir Kholoosi (ISNA)

Alte amănunte despre dramaturgia lui Eugen Ionescu, în emisiunea din seria Clasicii dramaturgiei universale, postată mai jos. Pe lângă comentarii critice şi fragmente din piese aflate în Fonoteca de aur, puteţi asculta aici interviul acordat de Eugen Ionescu lui Manase Radnev în iunie 1967, singurul interviu pe care dramaturgul l-a acordat presei româneşti după război până la revoluţia din decembrie 1989.

Puşa Roth, Costin Tuchilă

Clasicii dramaturgiei universale: Eugen Ionescu  – ieri şi azi. Realizatori: Puşa Roth şi Costin Tuchilă. Data difuzării în premieră: 25 martie 2007, ora 19.00, Radio România Cultural. Durata: 82′46”.

difuzor-bun Ascultă aici Eugen Ionescu – ieri şi azi


Clasicii dramaturgiei universale

AVARI ÎN TEATRUL LUMII

Trăsătură veche de când lumea, avariţia are o lungă istorie în literatură şi în teatru. Demon înspăimântător, ridiculizat în fel şi chip, dar în faţa căruia râsul spectatorului este întotdeauna amar, avarul intră în scenă odată cu comedia lui Plaut, Aulularia (Ulcica), datând din 194 î. Hr., după alte surse, jucată mai târziu, în 191, ca şi Cartaginezul. Prin această comedie este lansat în literatura universală tipul avarului, personajul lui Plaut fiind considerat până astăzi întruchiparea tipologică de cea mai mare autenticitate, chiar dacă rivalii săi poartă numele lui Harpagon din Avarul de Molière, Shylock din Neguţătorul din Veneţia de Shakespeare, Grandet şi Gobseck ai lui Balzac, Hagi-Tudose, personajul lui Delavrancea.

aulularia-2003

Scenă dintr-un spectacol cu Aulularia de Plaut, 2003

În Ulcica, bătrânul Euclio, „omul cel mai zgârcit din lume”, tremură intens, pentru o ulcică cu bani, găsită întâmplător chiar în casa sa. În Etica Nicomachica, Aristotel defineşte avariţia ca una dintre „neputinţele bătrâneţii”. Trauma psihologică pe care o poate crea personajul lui Plaut, spaima de a nu fi deposedat de ulcica norocoasă evoluează de la simpla bănuială la disperare şi apoi la atmosfera de coşmar, într-un studiu caracterologic minuţios.

harpagon

Harpagon

Modelul lui Molière în Avarul este Aulularia de Plaut, împrumuturile fiind numeroase: neîncrederea lui Harpagon faţă de La Flèche (actul I, scena a treia) seamănă cu cea a lui Euclio faţă de Strobilus. Ideea excluderii dotei (actul I, scena a cincea) este preluată tot de la Plaut, la fel ca şi gustarea oferită de Marianne în actul al III-lea, inspirată din festinul din Aulularia. Valère ocupă cam acelaşi loc cu Lyconides, numai că în scena apropo-ului el vorbeşte despre dragostea sa, în timp ce avarul îşi imaginează că se referă la preţioasa casetă (actul al III-lea, scena a treia). Harpagon este mai puţin odios decât Euclio, într-un fel chiar mai tragic, în ciuda impresiei de bufon „smintit” pe care o lasă adesea.

shylock

Shylock, desen de Cyprian Kamil Norwid, 1848

Shylock, celebrul personaj din Neguţătorul din Veneţia de Shakespeare, identificat printre tipurile consacrate de avari din literatura universală, iese din tiparul plautin. Predecesorul său este Barabas din Faimoasa tragedie a bogatului evreu din Malta de Christopher Marlowe.

costum pt evreul din malta

Costum pentru Evreul din Malta de  Malcolm Brown, octombrie 1991

Pe fondul problemei evreieşti de la sfârşitul secolului al XVI-lea, Neguţătorul din Veneţia, scrisă prin 1596 – 1597, este istoria unei răzbunări. Amestecul de elemente macabre şi comice, convieţuirea epicului cu episoade ludice, travestiul în decorul pestriţ al vieţii veneţiene dau nota dominantă piesei lui Shakespeare.

al pacino

Al Pacino în rolul lui Shylock, în filmul Neguţătorul din Veneţia, regia: Michael Radford, 2004

Hagi-Tudose suferă oare de nebunie? Zgârcenia a atins delirul? Banul este pentru el demon sau înger? Ca şi alţi avari, şi Hagi-Tudose încearcă să disimuleze. Vrea să pară un om rezonabil acolo, printre cartoanele de mahala. Fireşte, nu ca Harpagon, care ţinea servitori şi invita musafiri ca orice om de lume, nici ca Euclio, Shylock, Gobseck, Pliuşkin din Suflete moarte de Gogol, cămătari cu viaţă socială, dar toţi – actori ai aparenţei.

Analize amănunţite, ilustrate cu fragmente semnificative din piesele puse în discuţie, în emisiunea Avari în teatrul lumii.

Puşa Roth, Costin Tuchilă

Clasicii dramaturgiei universale: Avari în teatrul lumii. Realizatori: Puşa Roth şi Costin Tuchilă. Data difuzării: duminică 29 martie 2009, ora 19.00, Radio România Cultural. Durata: 78′24”.

difuzor-bun Ascultă aici Avari in teatrul lumii

Clasicii dramaturgiei universale

A. P. CEHOV – STUDIU DE PROFIL

portret cehov fotoliu

Realizatori: Puşa Roth şi Costin Tuchilă. Data difuzării în premieră: 27 august 2006, ora 19,00, Radio România Cultural. Durata: 88′01”.

difuzor-bun Ascultă aici A. P. Cehov – studiu de profil

Clasicii dramaturgiei universale

MIHAI EMINESCU: LUMEA CA TEATRU

Mihai_Eminescu_1878

Mihai Eminescu, fotografie de Frantz Dushek, Bucureşti, 1878

Realizatori: Puşa Roth, Costin Tuchilă, Vasile Manta. Data difuzării în premieră: 30 ianuarie 2000, ora 17.00, Radio România Cultural. Durata: 88′47”.

difuzor-bun Ascultă aici Mihai Eminescu: Lumea ca teatru

Clasicii dramaturgiei universale

CARAGIALE ŞI MOFTUL ROMÂN

caragiale statuie

Realizatori: Puşa Roth, Costin Tuchilă, Vasile Manta. Data difuzării în premieră: 22 februarie 1998, ora 19.00, Radio România Cultural. Durata: 89′17”.

difuzor-bun Ascultă aici Caragiale şi moftul român


N. Mantu Solicitudine pentru taranime

20 Responses to “Clasicii dramaturgiei universale”

  1. Robert Says:

    Foarte buna initiativa cu aceste grupari tematice, ce vor aduce un plus valoare site-ului e-teatru.Domnule Tuchila va multumesc inca o data ca existati, ca sunteti un om providential pentru arta dramaturgiei pe undele hertziene si nu numai.Craciun fericit si implinirea tuturor dorintelor va urez.

  2. costintuchila Says:

    Răspuns pentru dl. Robert.
    Mulţumim foarte mult. Sărbători fericite, multă sănătate şi bucurii!

  3. Cornel Says:

    Ma bucur de inititiva dvs. Insa ce mi-as dori cel mai mult ar fi daca a-ti pune on-line si piesele de teatru in format audio (mp3,acc, etc.). Gratuit ar fi genial, daca nu cu o taxa modica. Nu stiu cate persoane nu timp sa citeasca o carte, insa o piesa de teatru pe mobil, mp3 player etc. Eu petrec 4 ore in tren (in fiecare) zi. Nu va imaginati cate piese de teatru am ascultat.
    Toate cele bune si un An Nou plin de premiere:))

  4. Bilutza Says:

    Cu respectul cuvenit unei asemenea initiative ,de o perioada de timp, reusesc sa -mi corijez lacunele dobandite anterior cu ajutorul e-teatru.
    Sustin ideile bune si voi propaga aceasta cale de a dobandi cultura generala.Totodata, trebuie imbunatatita dinamicitatea site-ului prin schimbul permanent de pareri nu numai cu ajutorul replicii ci si cu alta modalitate de interactivitate.Gustul culturii da dependenta.Cu respect, un an nou mult mai bun.Bilutza.

  5. costintuchila Says:

    Răspuns pentru Bilutza.
    Mulţumim. Sărbători fericite, La mulţi ani!

  6. Anca Says:

    Craciun fericit, draga… e-teatru!

  7. costintuchila Says:

    Mulţumim pentru urări. Vă dorim Sărbători fericite!

  8. danz Says:

    cea mai frumoasa aparitie virtuala din Romania este etearu.la multi ani,craciun fericit…

  9. danz Says:

    cornel,lasa idul tau de messenger….te pot eu ajuta!

  10. costintuchila Says:

    Răspuns pentru Danz.
    Mulţumim pentru superlative. La mulţi ani!

  11. Constantin Cristache Says:

    Stimate domnule Costin Tuchila,

    Sunt Constantin Cristache si am mai scris pe acest portal, mai pe la inceputuri si de atunci urmaresc cu atentie si programul piieselor de teatru al fiecarei luni, dar mai ales informatiile despre dramaturgi, actori si regizori mari.
    Doresc sa va urez sarbatori fericite, un an cu multe impliniri si, de asemenea, primiti si multumirile mele pentru grija cu care intretineti acest portal pana in cele mai mici detalii, inclusiv partea de comentarii ale ascultatorilor.
    Cum am mai spus si cu alta ocazie, sunt un ascultator fidel si am o memorie auditiva excelenta (o spun fara falsa modestie); de vreo 8-9 ani incoace (Cam de cand SRR a inceput sa digitalizeze uriasul stoc de informatie aflat pe benzi magnetice) Piesele de teatru au inceput sa fie taiate. Sa ma explic: Exista piese de teatru care au 81-82 de minute, deci, piese care nu incap pe un CD in format audio de 80 de minute; si atunci cineva (Sunt foarte curios cine) gaseste imediat solutia: “Taiem, ca si asa nu observa nimeni”. De ce? Cu ce drept? Inainte, mai intelegeam, era cenzura, erau lucruri care nu puteau fi difuzate, dar acum, ce ii determina pe unii sa ne priveze pe noi, ascultatori de o viata ai acestor programe, de a asculta in intregime Respectivele piese de teatru. Sa va dau doar doua exemple: Primul este chiar recent; in aceasta saptamana, la Radio Romania Cultural s-a difuzat, in noaptea de joi spre vineri, piesa Jocul amagirii a lui Pierre Corneiile, imprimare din 1959. In varianta ei initiala, piesa are 81 de minute, dar varianta difuzata acum are doar 77,40, fiind taiata o secventa buna de aproximativ 3 minute si 20 de secunde incepand cu minutul 8,25. De ce?
    Al doilea exemplu dateaza de pe vremea cand Radio Romania Actualitati a devenit mai zgarcit cu intervalele orare in care se difuza teatrul radiofonic. Asadar, atunci cand intervalul orar de difuzare al acestor programe s-a micsorat de la aproximativ 100 de minute la 90 de minute, cineva a adaptat Piesa Nunta lui figaro de Beaumarchais versiune din 1987, taind doua secvente ce fac ca piesa sa se micsoreze de la 96 de minute la 89. Aceasta solutie temporara sa permanentizat insa, eu urmaresc special difuzarile acestei piese in alte intervale orare (cele din fiecare noapte de pe Radio Romania Cultural) si aceasta piesa are mereu cele 7 minute in minus. As putea sa mai dau si alte exemple, dar ma opresc aici. Am vrut neaparat sa sesizez aceasta intristatoare situatie, tocmai pentru ca am descoperit si aici, pe eteatru, o piesa cu aceleasi probleme: este vorba de Mos Craciun de Barbu Stefanescu delavrancea, care are doua secvente taiate incepand cu minutul 12,45. De ce?
    Prin urmare, va rog, in numele tuturor ascultatorilor de teatru radiofonic, opriti acest masacru nejustificat; cel putin aici pe eteatru, va rog sa difuzati piesele de teatru in intregime, asa cum au fost concepute de echipa de regizori la momentul imprimarii lor. Fie ca este vorba de lipsa unui minut, doua trei sau sase, nimeni nu are dreptul, in opinia mea, sa taie aceste secvente, atata vreme cat mai sunt, slava Domnului, si alte solutii de stocare a acestor piese.
    M-am adresat dumneavoastra cu observarea acestor nereguli, deoarece cred in continuare ca sunteti singurul redactor care, daca nu poate opri aceasta lipsa totala de profesionalism din ultima vreme din cadrul redactiei teatrului national radiofonic, cel putin poate atrage atentia asupra faptului ca sunt ascultatori care observa aceste lucruri. Cu speranta ca observatiile mele nu v-au plictisit si cu credinta ca se va gasi, totusi, o rezolvare acestor situatii, va urez inca o data cele bune si foarte bune. Cu stima,

    Costi

    P.s.:
    Va multumesc mult de tot pentru difuzarea in intregime a piesei Imparat si galilean de Henrik Ibsen, care s-a difuzat Partial pe Romania Actualitati in 10 episoade de 30 de minute, neconcludente si care n-au surprins in nici un caz mesajul si starile de lucruri atat de complexe surprinse de scriitor.

  12. costintuchila Says:

    Stimate domnule Cristache,
    Vă mulţumesc pentru aprecierile formulate la adresa eteatru şi a mea personal. Mă bucur că ne ascultaţi cu multă atenţie şi că urmăriţi îndeaproape teatrul radiofonic.
    Mă uimeşte memoria dvs. Nu ştiu ce s-a întâmplat cu înregistrările de care vorbiţi. În evidenţele noastre de astăzi cronometrajele corespund cu cele ale benzilor, cu mici diferenţe care se datorează faptului că vechile magnetofoane, inclusiv din anii ‘70-’80, aveau ceasuri mecanice şi nu electronice, precum cele de azi; de aici mici diferenţe, dar de secunde, cel mult un minut la 90-100 minute.
    Noi nu tăiem astăzi nimic din înregistrările din fonotecă, nici dacă o piesă depăşeşte cele maximum 80 minute ale unui CD. O copiem pe 2 CD-uri, lucru foarte curent. Nu ştiu de unde aveţi informaţii atât de exacte asupra minutului de la care s-a tăiat un pasaj sau altul. Nu facem tăieturi nici acolo unde apar probleme tehnice, de deteriorare a sunetului datorită vechimii benzii, dimpotrivă, ne străduim să recondiţionăm cu mijloace digitale aceste înregistrări vechi (proces în curs, început cu succes în întreaga Radiodifuziune).
    Vă doresc un An Nou plin de bucurii! La mulţi ani!

  13. alin gabriel Says:

    buna seara ,

    salut danz id meu este avarzaru daca vrei putem coresponda pe tema teatrului radiofonic

    Multumesc
    Cu stima

  14. ileana Says:

    La multi ani! Multa sanatate tuturor realizatorilor si spor la treaba pe 2010!

  15. costintuchila Says:

    Răspuns pentru Ileana.
    Mulţumim. La mulţi ani!

  16. Robert Says:

    La multi ani si numai bine in 2010 pentru realizatorii si toti iubitorii de e-teatru.

    In legatura cu initiativa de a propune piese de teatru pentu a fii votate de catre ascultatori cred ca este foarte buna si atasez mai jos preferintele mele.

    1. Isaac Asimov – Fundatia
    2. Stefan Heym – Omul fara nume
    3. Cinghiz Aitmatov – O zi mai lunga decat veacul
    4. Ion Vinea – Lunatecii

    Ma opresc la acestea deoarece sunt piese de mare intindere si toate au fost difuzate sub forma de teatru serial.Din fericire formatul e-teatru permite si difuzarea pieselor mai lungi.

    Va multumesc si astept cu nerabdare propunerile celorlalti iubitori de teatru.

  17. costintuchila Says:

    Mulţumim, domnule Robert.

  18. Andi Says:

    Seducatoare atentia domnului Constantin Cristache! Cred ca este radioascultatorul/spectatorul ideal :)
    Teatrul radiofonic, inainte de orice, ar fi frumos sa fie un templu al Cuvantului.

  19. costintuchila Says:

    Răspuns pentru dl. Andi.
    Da, într-adevăr, aveţi dreptate.

  20. Harry Says:

    This is the reasonm I rezd http://www.eteatru.ro. Surprising posts.

Leave a Reply

Filled Under: Uncategorized